В мир, невидимый нам,
За пределы Вселенной,
Приглашён я не сам,
Но с семьёй, непременно.
Где, и близким, и мне,
Место Бог подарил,
Чтобы в Нём – Он во мне,
Там я счастливо жил.
Станет небо другим,
Тайны все отворя,
Что, живя здесь под ним,
Знать ещё нам нельзя.
Звёзды станут не те.
Вдруг померкнут навек,
Потому что в Творце
Свет обрёл человек.
Жизнь – бесценнейший дар
Мне в Иисусе вручили.
Чтобы новым я стал,
Любовь свыше излили.
Корни зла и греха
Не найдут в сердце дом.
Я в надёжных руках –
Дух Святой живёт в нём.
Становлюсь с Ним другим.
Он мне тайну открыл:
Бог меня возлюбил
И вину мою смыл.
Я вовеки Христов.
О том всем расскажу.
Спас Христос от оков.
В Нём лишь жизнь нахожу.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 2936 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?